Уважаемые пользователи портала! Если Вы по каким то причинам утеряли свой пароль, то воспользуйтесь специальной формой для восстонавления доступа к акаунту. Также Вы можете зарегистрироваться на нашем портале.
,
Курс валют предоставлен сайтом kursvalut.com
.

От Хайяма слышу


0

24 ноября 2011
Количество просмотров: 1657
   

Как ангарчанин стал самым известным переводчиком с фарси

…Первые стихи он сочинил в тринадцать лет. А напечатался впервые как раз в день своего рождения, когда ему исполнилось двадцать три. У меня сохранился этот номер «Знамёнки» за семнадцатое ноября шестьдесят третьего года. Сонет, четырнадцать строчек. Подпись: Игорь Голубев, инженер.

Мы познакомились в литобъединении. Собиралось оно в редакции «Знамёнки», которая ютилась в трёх-четырёх комнатках здания теперешней мэрии. Игорь приходил со стихами. Но когда я попал однажды к нему в гости, оказалось, что главным в своей деятельности молодой человек считает не поэзию, а фантастику. Он продемонстрировал два кустарно переплетённых томика –страницы напечатаны на машинке. Так сказать, полное собрание фантастики, сочинённой инженером Голубевым. Рассказал сюжет повести, которую собирался написать. Помню, там превратили целую гору в огромную ЭВМ (в шестидесятые годы и реальные-то ЭВМ занимали целые комнаты). Читал свои стихи, излишне нажимая на смыслы голосом и жестами. Запомнилась строчка, несомненно, о культе Сталина, да и не только о нём: «И содрогаются миры, когда свергаются кумиры!»

Всё это было интересно, слегка утомительно, я не всему поверил, о чем рассказывал этот физически крепкий молодой человек в очках.

Спустя годы понимаю: произошло это потому, что он был щедрее, а главное - разнообразнее одарён, чем я и большинство моих приятелей.

Лишь несколько фактов из жизни Игоря Голубева.
Окончил наш политехникум (тогда строительный.) Его дипломная работа стала реальным проектом – по нему построили особый мостовой кран. Публиковал стихи в газетах, в альманахе «Ангара». Комсомол поручил ему внедриться в секту свидетелей Иеговы. Игорь готовился, читал литературу. Но, слава Богу, пришло новое начальство, и планы переменились. Был бригадиром комсомольской дружины «спецназначения» по борьбе с уличной преступностью. Шефствовал над клубом глухонемых… Уехал в Москву, сделал блестящую карьеру программиста. В частности, был личным программистом у академика Юрия Вермишева, заместителя главного конструктора НПО «Алмаз» (разработка ракетных комплексов и систем противовоздушной обороны). Был принят в Союз писателей Москвы за книгу стихов «Избранное из неизданных книг». Его произведения печатались в «Юности», «Москве», в журнале русских эмигрантов «Посев», ходили в списках, но, пожалуй, самое известное сочинение Голубева – «Третье обращение инопланетян к жителям Земли». Рассказ многократно издавался у нас и за рубежом, стал темой специальных теле- и радиопередач, вошёл в издания ЮНЕСКО. А была это всего лишь импровизация, написанная Игорем с целью разыграть академика Мильхикера, любителя загадочных явлений. Ходит легенда, что обращение было исследовано Академией наук и признано достоверным посланием инопланетного разума, «ибо человеческому разуму такое не под силу».

Много чего ещё было в жизни Игоря Андреевича Голубева. Но главное его свершение – это полный перевод рубай Омара Хайяма. 36 лет посвятил он этой работе. Начинал ещё в Ангарске. Овладел фарси (сама история, как Игорь сумел изучить этот язык, достойна отдельного рассказа). Да, у него, как он сам говорил, «примерно 40-й порядковый номер» среди переводчиков Хайяма на русский. Но большинство предшественников не знали языка оригинала, имели дело с подстрочниками. Кроме того, будучи программистом, Игорь сделал программу, которая помогла сопоставить все доступные средневековые рукописи, отсеять стихи, Хайяму не принадлежащие. Попутно он обнаружил жутковатую вещь. Великий поэт нисколько не был популярен у персидской читающей публики. Было только четыре семейства, которые из поколения в поколение передавали стихи Хайяма и заповедь разыскивать и обогащать эти рукописи…

Игорь перевёл 1306 четверостиший. Это самый большой корпус переводов Хайяма не только на русский, но и на все другие языки мира. Его работа ценится специалистами. Переводы вошли во многие сборники, изданы отдельной книгой…

Несколько раз за прошедшие годы он навещал Ангарск. Встречался с друзьями, читал переводы (на радио АНХК хранилась целая бобина в его исполнении.) Однажды, когда он рассказывал о своём московском житье-бытье, я спросил по наитию:
– Ты, должно быть, отличный программист?
– Способной молодёжи много… – только и ответил он.
То, что в те времена он был весьма известным программистом, я узнал совсем недавно, покопавшись в Инете…

***
Соучастник нашей весны Игорь Андреевич Голубев скончался в марте этого года в подмосковном Зеленограде.
Лет двадцать тому назад он подарил нашей семье машинопись тогдашних, ещё не таких академичных переводов. Зато каждая буковка на листах выбита его рукой.

Пусть гурию опять я завтра обниму!
И чашу пусть опять я завтра подниму!
«Ах, подари, Господь, раскаянье ему!»
Да не подарит он. Да я и не приму.

Олег КОРНИЛЬЦЕВ,
писатель,член Союза российских писателей, журналист, сотрудничает с газетой, когда она была ещё
«Знамёнкой»
Информация
Чтобы высказаться, нужно зарегистрироваться! Регистрация здесь.

Реклама


ВНИМАНИЕ!
ГАЗЕТА "ВРЕМЯ"
НАБИРАЕТ
РЕКЛАМНЫХ АГЕНТОВ
МОЛОДЫХ
И ДЕРЗКИХ! ___________________________
ТРЕБУЕТСЯ ПОЧТАЛЬОН.
30, 31, 32, 34,
91, 80, 88 кв.,
пос. Старица
Тел. 52-29-55. ___________________________
Продам дачу в Китое.
8соток.
Дом подходит
для зимнего проживания.
Ангарская прописка.
Тел. 8-904-155-97-71 ___________________________
Прошу откликнуться
РОБЕРТУС
Серафиму Антоновну
1928 г.р
или лиц, знающих о её
местонахождении.
Для решения квартирного вопроса
тел. 8-924-622-72-07

Архив новостей

«    Декабрь 2016    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
Статей за Декабрь 2016 (132)
Статей за Ноябрь 2016 (409)
Статей за Октябрь 2016 (386)
Статей за Сентябрь 2016 (423)
Статей за Август 2016 (457)
Статей за Июль 2016 (438)